嘗覽高逸傳,山僧有遺蹤。佐遊繼雅篇,嘉會何由逢。
塵世即下界,色天當上峯。春暉遍衆草,寒色留高鬆。
繚繞彩雲合,參差綺樓重。瓊葩灑巾舄,石de清心胸。
靈境若可託,道情知所從。
曾經閱覽過高逸人物的傳記,山中僧人留下了他們的蹤跡。
輔佐遊覽接着高雅的篇章,美好的聚會又怎能遇到。
塵世就是人間下界,美妙的天空應當屬於那山峯之上。
春天的陽光遍及衆多的草木,寒冷的色調留在高大的青松上。
繚繞的彩雲聚合在一起,參差不齊的華麗樓閣層層疊疊。
美玉般的花朵灑落在頭巾和鞋子上,石頭的韻味使心胸清朗。
如果可以依託這神奇的境界,那麼對於道義和情趣就知道該何所依從。
需注意的是,其中“石 de”可能存在一些錯誤或不明確的地方,我根據上下文進行了一定的理解和翻譯。