春煙帶微雨,漠漠連城邑。桐葉生微陰,桃花更宜溼。 ——韓章
蕭條暗楊柳,散漫下原隰。歸路不我從,遙心空佇立。 ——皎然
林低山影近,岸轉水流急。芳草自堪遊,白雲如可揖。 ——韓章
尋山禪客意,苦雨陶公什。遊衍情未終,歸飛暮相及。 ——皎然
峯高日色轉,潭淨天光入。卻欲學神仙,空思謝朋執。 ——韓章
爲道貴逍遙,趨時多苦集。瓊英若可餐,青紫徒勞拾。 ——皎然
春天的煙霧帶着細微的雨絲,茫茫一片籠罩着接連的城鎮。
桐樹葉子帶來微微的陰涼,桃花在溼潤的環境中更加適宜。
楊柳顯得蕭條暗淡,隨意地散佈在原野低溼之地。
歸去的路不隨我意,遙遠的心思只能白白地佇立。
樹林低低的使得山影看起來很近,河岸轉折處水流湍急。
香草自然值得遊玩,白雲好像可以拱手作揖。
尋找山林的禪客之意,像那久雨的陶淵明的詩篇。
遊樂延續的情還沒有結束,歸飛的鳥兒傍晚就相互趕上。
山峯高處太陽的光線轉換,水潭明淨天空的光投入其中。
卻想要學神仙,徒然空想辭別朋友。
爲了道義貴在逍遙自在,追逐時勢大多苦難聚集。
美玉般的花如果可以喫,青紫色的東西白白費力去撿拾。