賦得吳王送女潮歌,送李判官之河中府

皎然
皎然 (唐代)

見說吳王送女時,行宮直到荊溪口。溪上千年送女潮,

爲感吳王至今有。乃知昔人由志誠,流水無情翻有情。

平波忽起二三尺,此上疑與神仙宅。今人猶望荊之湄,

長令望者增所思。吳王已歿女不返,潮水無情那有期。

溪草何草號帝女,溪竹何竹號湘妃。靈濤旦暮自堪傷,

的爍嬋娟又爭發。客歸千里自茲始,覽古高歌感行子。

不知別後相見期,君意何如此潮水。

賦得吳王送女潮歌,送李判官之河中府翻譯

聽說吳王送女兒的時候,行宮一直建到荊溪口。

溪上千年以來都有送女的潮水,因爲感恩吳王所以至今還有。

才知道從前的人由於志向真誠,流水本無情卻彷彿變得有情了。

平靜的波浪忽然涌起兩三尺高,這裏好像與神仙的居所有關。

如今的人仍然望着荊溪的岸邊,長久地讓觀望的人增添許多思緒。

吳王已經去世女兒也不回來,潮水無情哪裏有期限。

溪邊的什麼草被稱爲帝女草,溪邊的什麼竹子被稱爲湘妃竹。

神奇的波濤早晚都讓人感傷,燦爛的嬋娟又競相出現。

客人歸家從千里之外就從此開始,觀覽古蹟高聲歌唱感動遊子。

不知道分別後相見的日期,你的心意怎麼像這潮水一樣。

更多皎然的名句

報道山中去,歸時每日斜。
外物寂中誰似我,鬆聲草色共無機。

更多皎然的詩詞