獨禪外念入,中夜不成定。顧我憔悴容,澤君陽春詠。
詞貞思且逸,瓊彩何暉映。如聆雲和音,況睹聲名盛。
琴語掩爲聞,山心聲宜聽。是時寒光澈,萬境澄以淨。
高秋日月清,中氣天地正。遠情偶茲夕,道用增寥夐。
思君處虛空,一操不可更。時美城北徐,家承谷口鄭。
軒車未有轍,蒿蘭且同徑。莊生誡近名,夫子罕言命。
是以耕楚田,曠然殊獨行。萎蕤鸞鳳彩,特達珪璋性。
通隱嘉黃綺,高儒重荀孟。世污我未起,道蹇吾猶病。
逸翮思冥冥,潛鱗樂游泳。宗師許學外,恨不逢孔聖。
說詩迷頹靡,偶俗傷趨競。此道誰共詮,因君情慾罄。
獨自在禪定之外思緒進入,半夜也不能安定下來。
看看我這憔悴的面容,承蒙您如陽春般的吟詠。
文詞堅貞而思緒又飄逸,如美玉般的光彩是多麼的輝映。
如同聆聽雲間和諧的聲音,何況目睹那盛大的聲名。
琴聲之語被掩蓋而聽不見,山間的心聲卻適宜聆聽。
這時寒冷的光芒清澈,萬物之境澄澈而純淨。
深秋的日月清朗,節氣之中天地端正。
遙遠的情思在這個夜晚,道的運用更增添了寂寥高遠。
思念您處於虛空之中,操守一旦確立就不能更改。
當時美好如城北的徐公,家學承自谷口的鄭氏。
車輛還沒有車轍,蒿草和蘭草暫且走在同一條小徑。
莊子告誡不要追求近利之名,孔夫子很少談論命運。
因此在楚地耕種,空曠而特別獨自前行。
如鸞鳳般光彩絢麗卻又柔弱,特別顯露出珪璋般的品性。
通達隱世讚賞黃綺,高尚的儒者推重荀孟。
世道污濁我還沒有起身,道路艱難我仍然患病。
遠飛的翅膀思念着深遠,潛伏的魚兒喜歡游泳。
宗師讚許學習之外的東西,只恨不能遇到孔子聖人。
談論詩歌迷失於頹喪萎靡,迎合世俗傷感於追逐競爭。
這道理誰來共同詮釋,因爲您而想把情感完全傾訴。