突兀蔽庭戶,長繩那可量。掄材掩荊楚,問歲失蕭梁。雲實時堪結,雷枝半已荒。離奇難爾用,匠石轉神傷。
高高突出遮蔽了庭院門戶,那長繩又怎能去丈量。
選取木材掩蔽了荊楚之地,詢問年代卻迷失於蕭梁時期。
雲朵聚實時正適合凝結,雷劈的樹枝已經有一半荒蕪。
奇形怪狀難以被使用,木匠石匠也會爲之神傷。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來闡釋詩句的大致意思,很難完全精準地傳達古詩詞的韻味和意境。
得徐伯雨太平书奉答
东郊田舍戏占
古壮士歌
和许隐君留别
哭陈石亭
林廷尉以吉四咏 其四 瞻紫亭
和见素林公云庄杂咏八首 其三 孝思亭
吕太史仲木舍对菊三首 其二
和张水部杂咏八首 其三 看竹
往来道中漫兴 其二
题濯足图寿陈隐翁
平宁藩后上乔司马
喜客泉
剑池歌送李司法赴苏州
秋日寻城东诸山颇历深险得诗八首 其七
承朱臣策张汝益顾世安自松江送菊至东省谢以短诗二首 其一
汴中逢殷文仪将赴蒲州省乃兄刺史二首 其二
阳湖曲赠王礼部直夫十首 其五
山夜
满庭芳 见村社