還應毫末長,始見拂丹霄。得子從西國,成陰見昔朝。
勢隨雙剎直,寒出四牆遙。帶月啼春鳥,連空噪暝蜩。
遠根穿古井,高頂起涼飆。影動懸燈夜,聲繁過雨朝。
靜遲鬆桂老,堅任雪霜凋。永共終南在,應隨劫火燒。
還應該從細微之處生長,纔開始看到能拂到紅色的雲霄。
從西方國度得到種子,長成樹蔭可看到往昔的朝代。
其態勢隨着兩邊的佛塔筆直,寒意超出四面的牆壁很遠。
帶着月光啼叫的春天鳥兒,連着天空鳴叫的黃昏蟬兒。
深遠的根穿透古老的水井,高高的頂部揚起清涼的疾風。
影子在懸掛燈盞的夜晚晃動,聲音在雨過的早晨頻繁。
安靜地等待着松樹和桂樹老去,堅定地任憑雪和霜的凋零。
永遠與終南山一同存在,應該隨着劫火的燃燒。