淺碧芙蓉,素豔亭亭,前身阿嬌。記湘濱露冷,酥容倍潔,華清水滑,酒暈全消。瑤剪豐肥,雲翻碎萼,白羽鮮明時自搖。風流處,是古香幽韻,時度鮮飆。
瓊枝璧月清標。對千朵嬋娟傾翠瓢。況水晶臺榭,低迷淨緣,冰霜詞調,隱約輕橈。細認金房,鍾奇孕秀,已覺青衿橫素腰。西風晚,看花開十丈,玉井非遙。
淺碧色的芙蓉,樸素豔麗高高挺立,彷彿前身是阿嬌。
記得在湘江之濱露水寒冷時,它那如酥的面容倍加潔白,華清池的水那樣光滑,使它的酒暈完全消散。
像美玉般的花瓣豐滿肥潤,雲朵般的花瓣翻卷破碎,白色的花瓣鮮明時自然地搖曳。
那風流的姿態處,有着古雅的香氣和幽深的韻味,不時有清新的風掠過。
瓊玉般的枝條和如璧的明月顯示出清朗的姿態。
對着千朵嬌美的荷花傾倒下翠綠的酒瓢。
何況還有水晶般的臺榭,低迷而純淨的緣分,如冰霜般的詞調,隱隱約約如輕快的船槳。
仔細辨認那金色的花房,鍾靈毓奇孕育秀麗,已經感覺到它像青年的衣襟橫在潔白的腰間。
在西風晚吹的時候,看着它如花開十丈,那如美玉般的水井並不遙遠。