𡏟頭坯歌

呂岩
呂岩 (唐代)

𡏟頭坯,隨雨破,秪是未曾經水火。若經水火燒成磚,留向世間住萬年。棱角堅完不復壞,扣之聲韻堪磨鐫。凡水火,尚成功,堅完萬物誰能同。修行路上多少人,窮年煉養費精神。不道未曾經水火,無常一旦臨君身。既不悟,終不悔,死了猶來借精髓。主持正念大艱辛,一失人身爲異類。君不見洛陽富鄭公,說與金丹如盲聾。執迷不悟修真理,焉知潛合造化功。又不見九江張尚書,服藥失明神氣枯。不知還丹本無質,翻餌金石何太愚。又不見三衢趙樞密,參禪作鬼終不識。修完外體在何邊,辯捷語言終不實。𡏟頭坯,隨雨破,便似修行這幾個。大丈夫,超覺性,了盡空門不爲證。伏羲傳道至於今,窮理盡性至於命。了命如何是本元,先認坎離並四正。坎離即是真常家,見者超凡須入聖。坎是虎,離是龍,二體本來同一宮。龍吞虎啖居其中,離合浮沈初復終。剝而復,否而泰,進退往來定交會。弦而望,明而晦,消長盈虛相匹配。神仙深入水晶宮,時飲醍醐清更醲。餌之千日功便成,金筋玉骨身已輕。此個景象惟自身,上升早得朝三清。三清聖位我亦有,本來只奪乾坤精。飲凡酒,食羶腥,補養元和衝更盈。自融結,轉光明,變作珍珠飛玉京。須臾六年腸不餒,血化白膏體難毀。不食方爲真絕糧,真氣薰蒸肢體強。既不食,超百億,口鼻都無凡喘息。真人以踵凡以喉,從此真凡兩邊立。到此遂成無漏身,胎息丹田涌真火。老氏自此號嬰兒,火候九年都經過。留形住世不知春,忽爾天門頂中破。真人出現大神通,從此天仙可相賀。聖賢三教不異門,昧者勞心休恁麼。有識自愛生,有形終不滅。嘆愚人,空駕說。愚人流蕩無則休,落趣循環幾時徹。學人學人細尋覓,且須研究古金碧。金碧參同不計年,妙中妙兮玄中玄。

𡏟頭坯歌翻譯

你所提供的內容包含一些與宗教修行相關的較爲深奧和複雜的表述,將其準確簡潔地翻譯成現代中文具有很大難度,以下是一個大致的翻譯嘗試: 泥坯頭,隨雨就會破,只是未曾經歷過水火。

要是經過水與火的燒製成了磚,留在世間能住上萬年。

棱角完整堅固不會損壞,敲擊它的聲韻可以琢磨鐫刻。

凡是經過水火,就能成功,堅固完整萬物誰能與之相同。

在修行的道路上有多少人,終年修煉調養耗費精神。

不知道未曾經歷水火,無常一旦降臨到你身上。

既不醒悟,最終也不後悔,死了還來借精髓。

保持正念十分艱辛,一旦失去人身就成了異類。

你沒看到洛陽的富鄭公,跟他說金丹就像對盲人和聾子說。

執迷不悟地追求真理,哪裏知道暗中契合造化之功。

又沒看到九江的張尚書,服藥後失明神氣枯槁。

不知道還丹本來沒有實質,反而去喫金石是多麼愚蠢。

又沒看到三衢的趙樞密,參禪卻像鬼一樣始終不認識。

修完了外在的身體在哪裏呢,巧辯的言語最終也不真實。

泥坯頭,隨雨破,就好像修行的這幾個人。

大丈夫,超越覺性,了卻空門不爲證。

伏羲傳道到如今,窮究道理和天性直到命運。

瞭解命運如何是根本,先認清坎離和四正。

坎離就是真常之家,見到的超凡就必須進入聖境。

坎是虎,離是龍,兩個本體原本在同一宮。

龍吞虎咬在其中,離合沉浮從開始到結束。

剝而復始,否極而泰來,進退往來一定有交會。

弦月而望,明亮而晦暗,消長盈虛相互匹配。

神仙深入水晶宮,時常飲醍醐更加濃郁。

喫它千日功夫便告成,金筋玉骨身體已經輕盈。

這個景象只有自己,上升早就能朝拜三清。

三清的聖位我也有,本來只是奪取乾坤的精華。

喝凡酒,喫羶腥,補養元氣使其更加充盈。

自行融合凝結,轉爲光明,變成珍珠飛到玉京。

須臾六年肚子不餓,血化爲白膏身體難以毀壞。

不進食纔是真正的絕糧,真氣燻蒸肢體強壯。

既不進食,超越百億,口鼻都沒有凡人的喘息。

真人用腳跟而凡人用喉嚨,從此真人和凡人兩邊分立。

到這就成就了無漏身,胎息在丹田涌起真火。

老子從此稱爲嬰兒,火候九年都經歷過。

留形住世不知春天,忽然天門在頭頂中破開。

真人出現大神通,從此天仙可以相互祝賀。

聖賢三教沒有不同的門,愚昧的人勞心別這樣。

有識之人自愛生命,有形體最終不會毀滅。

嘆息愚人,白白地瞎說。

愚人遊蕩沒有休止,落趣循環幾時能徹悟。

更多呂岩的名句

今夜故人來不來,教人立盡梧桐影。

更多呂岩的詩詞