皇佑歲庚寅,陰陽久鬱堙。
二時愆雨澤,百物憫膏屯。
谷價方翔踴,民言備苦辛。
原疇無播種,道路有飢貧。
縣令憂忘食,齋房退省身。
朝歸佔甲子,暮出看星辰。
野祀曾徼福,雩壇示禮神。
祈求觀古法,詢訪得龍津。
遣吏蘋蘩潔,齋書肺腑陣。
靈泉汲坎{上穴下臼},仙仗下嶙剛。
雷斧潛嗔樹,天波忽灑塵。
音官沈鼓吹,市戶溼衣巾。
隆應聲何速,盤旋志未伸。
經綸惟四日,滂沛即逾旬。
萬谷山源發,三農水利均。
趨田多耒耨,入裏少芻薪。
苗稼晨爭插,坊庸夜不巡。
謳謠興父老,燕喜集賓親。
捐瘠蘇中壑,生成賦大鈞。
邑人勿忘報,世世荷深仁。
皇佑年間庚寅年,陰陽之氣長久鬱積不通。
兩個季節缺少雨水滋潤,各種事物都讓人憐憫物資囤積。
谷價正飛漲,百姓言語中滿是痛苦艱辛。
田地無法播種,道路上有飢餓貧困之人。
縣令憂慮得忘記喫飯,在齋房裏退下反省自身。
早上回來占卜甲子,傍晚出去觀看星辰。
在野外祭祀曾經祈求福祉,在雩壇上表示禮敬神靈。
祈求時參考古代方法,詢問探訪得到了好的辦法。
派遣官吏用潔淨的蘋和蘩,恭敬地呈上真誠的文書。
從靈泉中汲取於坑洞中,仙仗下來到嶙峋剛硬之處。
雷斧好像暗中嗔怪樹木,天上的水波忽然灑落塵土。
樂官停止了鼓吹演奏,集市上的人們衣服和頭巾都被打溼。
隆盛迴應是多麼迅速,盤旋的心意還未伸展。
經營治理只有四天,大雨傾盆就超過了十天。
萬千山谷水源流出,三農的水利都很均勻。
奔向田地的多是耒耨,進入鄉里缺少柴草。
禾苗莊稼早晨爭搶着插秧,街坊里巷晚上也不用巡邏。
歌謠讓父老們高興,宴飲歡樂聚集賓客親人。
解救瘦弱的人於溝壑之中,自然生成依靠上天的偉大力量。
邑里的人不要忘記報答,世世代代承受深厚的仁德。