蘇武故里

胡釴
胡釴 (清代)

月如霜,天如洗,雞鳴天曉行人起。長安古道何莽蒼,道旁大書蘇武裏。蘇武禿節單于營,垂老甫得歸神京。麟閣諸俊何崢嶸,幸附驥尾猶稱榮。千古咄嗟李少卿,送君河梁淚滿纓。家室灰滅聲名並,隴西故居橫棘荊。縱復標識寧爲旌,慎哉男子毋偷生。

蘇武故里翻譯

月色如同寒霜,天空如同被洗過一般,雞叫時天就亮了行人也起身了。

長安的古老道路是多麼的蒼茫,道路旁邊有大字寫着蘇武裏。

蘇武在單于的營帳中持節不屈,直到年老纔剛剛得以回到京城。

麒麟閣的那些豪傑是多麼的卓越不凡,有幸依附於他們的身後也能稱得上榮耀。

千古以來令人嘆息的李少卿,送你到河梁時淚水沾滿了冠纓。

家室毀滅聲名也一起消失了,隴西的故居到處是荊棘。

縱然再次有標記又怎能成爲旗幟,謹慎啊男子不要苟且偷生。

更多胡釴的詩詞