天然清真去雕飾,王嬙西施洗鉛黛。漱芳雋腴再三讀,項上之臠左手蟹。技癢礪秣互掎角,十捷一二八九敗。餘實羨君敏且博,君亦憐餘強而邁。英雄敢誇君與我,強弱不止楚敵蔡。孟瀦豪士渤海高,時復峙足如鼎鼐。高才於我十倍我,尚嘆追君力不逮。縱橫千字戚生筆,迭宕百韻餘公萊。僧房秋迥鉢聲長,雪屋香銷燭痕在。清遊未竟夕漏終,落月殘星悲一慨。激烈正醉金陵酒,漂泊共泛濠梁載。城荒地僻生計拙,時脫春衫倩人賣。破樓夜雨鄰鍾急,委巷秋風茅屋壞。斯時愁絕正難禁,君獨相看勸餘耐。別來奔走向西洛,面色痿黧病新差。章臺握手須臾立,胸臆梗塞若有礙。平生恥作兒女悲,此別慼慼若有慨。今朝過蔡將入陳,漸見舟艫艤灘瀨。平漪細石魚跳渚,斜日低煙雁橫塞。相思無奈客中愁,聊述長歌歌一再。
天生質樸純真無需雕琢修飾,王昭君和西施洗淨了鉛華粉黛。
品味那優美豐膄的文字需反覆誦讀,如同脖子上的肉和左手的螃蟹般珍貴。
心癢難耐磨礪準備相互競爭,十次中僅有一兩次勝利而八九次失敗。
我實在羨慕你敏捷而且博學,你也憐惜我剛強且豪邁。
英雄豪傑敢於誇讚你和我,強弱不只是楚國和蔡國那樣。
像孟瀦那樣的豪傑渤海的高人,時常也能像鼎鼐一樣立足。
高才的你比我強十倍,我還嘆息追趕你力量不夠。
縱橫千字就像戚生的文筆,跌宕百韻如同餘公萊。
在僧房秋意高遠鉢聲長久,雪屋裏香氣消散燭痕還在。
清雅的遊覽還沒結束夕漏就已終止,落下的月亮和殘星讓人悲傷感慨。
正沉醉於激烈的金陵酒時,漂泊中一起在濠梁泛舟。
城荒郊僻生計艱難,時常脫下春衫請人去賣。
破樓夜裏下雨鄰家鐘聲急促,僻巷秋風把茅屋吹壞。
這個時候愁苦到極點實在難以忍受,只有你看着我勸我忍耐。
分別後我奔波前往西洛,面色黃瘦病纔剛好些。
在章臺握手很快就站着,胸臆堵塞好像有阻礙。
平生以作兒女態的悲傷爲恥,這次分別卻慼慼然好像有感慨。
今天經過蔡地將要進入陳地,漸漸看到船隻停靠在灘塗上。
平靜的水波和細小的石頭魚兒跳出小洲,斜日低煙大雁橫越邊塞。
相思無奈被客居的愁苦所困擾,姑且敘述這首長歌反覆吟唱。