送慄亭汪君歸新安

吳菘
吳菘 (清代)

禹穴空濛濛,溟渤恣遐矚。攜手蒲帆前,瀟灑閱朓朒。天風吹紫濤,扶桑朝一沐。人生轅下駒,局蹐二毛禿。此行既超越,所遇盡敦篤。故人氣誼真,此道託空谷。石溜蕉花紅,渚白菖蒲綠。客中看客歸,胡以慰幽獨。養親三畝園,定省疏半菽。寄君雙羽翰,中心若轉轂。淼淼江雲馳,片片歸茅屋。

送慄亭汪君歸新安翻譯

大禹的洞穴一片空濛,大海廣闊可肆意遠望。

攜手在蒲草做的船帆前,瀟灑地看着月亮的圓缺。

天風吹起紫色的波濤,扶桑在早晨接受一次沐浴。

人生就像車轅下的小馬駒,侷促不安到頭髮斑白。

這次出行已然超越平常,所遇到的都是敦厚誠實之人。

故友的情誼真摯,這種情誼寄託在空寂的山谷中。

石縫中流淌的水映着紅色的蕉花,小洲潔白菖蒲翠綠。

在客居之地看着客人歸去,用什麼來慰藉孤獨呢。

奉養雙親的三畝園子裏,定時問候省視連半顆豆子都很珍惜。

寄給你書信,心中思念就像車輪轉動。

浩渺的江雲快速飄移,一片片飄向那間茅屋。

更多吳菘的詩詞