思親一首寄呈大姊

劉汝藻
劉汝藻 (清代)

秋雨兼旬久,水溢芙蓉塘。芙蓉波淼淼,別緒與之長。昨夢遊九峯,嚴親勸加觴。慈幃欣促坐,笑語殊未央。醒來一嘆息,落月滿屋樑。憶昔別親時,牽衣斷人腸。提挈荷親恩,鏤骨深未忘。涼秋屆九月,節序記白藏。空庭木葉脫,微風發清商。霜威搜北窗,露氣侵西廊。親年已垂耄,曉寒襲帷裳。遠別心耿耿,含悲淚浪浪。伯兄登龍門,仲兄貢玉堂。膝下更無人,誰爲感冰魴。幸賴吾姊賢,差能奉壺漿。雲間足珍味,鮮肥產江鄉。泖湖風浪闊,鱸魚巨口張。更兼華亭舍,蓴菜綠含芳。甘脆粗足供,所願亦已償。我今隔梁溪,《陟岵》心所傷。願親賜尺書,河鯉遙相將。潮落薛澱湖,煙波浩茫茫。

思親一首寄呈大姊翻譯

秋雨連續下了很久,水漫過了芙蓉塘。

芙蓉塘的水波浩渺,離別的愁緒也像這水波一樣悠長。

昨天在夢中游歷九峯山,嚴父勸我多喝酒。

母親高興地催促我坐下,歡聲笑語一直不停。

醒來後一聲嘆息,落月的光芒灑滿了屋樑。

回憶往昔離別親人的時候,牽着衣服讓人肝腸寸斷。

承受着父母的恩情,深深銘記在骨刻在心裏從未忘記。

清涼的秋天到了九月,節序到了白藏之時。

空曠的庭院裏樹葉脫落,微風發出清越的聲音。

寒霜的威力搜索着北窗,露水的氣息侵襲着西廊。

父母的年紀已經接近耄耋,早晨的寒冷侵襲着帷帳衣裳。

遠別後心中一直不安,含着悲傷的淚水滾滾流淌。

大哥登上了龍門,二哥進入了玉堂。

父母膝下再沒有其他人了,誰來爲他們盡孝呢。

幸虧有我賢淑的姐姐,差不多能夠侍奉父母。

雲間有足夠的珍饈美味,鮮肥的物產來自江鄉。

泖湖風浪很大,鱸魚張着巨大的嘴。

再加上華亭的房舍,蓴菜綠得含着芬芳。

甘甜脆嫩大致能夠供應,所期望的也已經得到了滿足。

我如今隔着梁溪,《陟岵》的心情讓我悲傷。

希望親人能賜給我書信,像黃河鯉魚那樣遠遠地傳遞過來。

潮水退去的薛澱湖,煙波浩渺茫茫一片。

更多劉汝藻的詩詞