滿江紅·一個蘭舟

汪元量
汪元量 (宋代)

一個蘭舟,雙桂槳、順流東去。但滿目、銀光萬頃,悽其風露。漁火已歸鴻雁汊,棹歌更在鴛鴦浦。漸夜深、蘆葉冷颼颼,臨平路。

吹鐵笛,鳴金鼓。絲玉膾,傾香醑。且浩歌痛飲,藕花深處。秋水長天迷遠望,曉風殘月空凝佇。問人間、今夕是何年,清如許。

滿江紅·一個蘭舟翻譯

一隻小船,兩支桂木做的船槳,順着水流向東而去。

只看到滿眼都是銀色的波光閃耀數萬裏,充滿了淒涼的風和露水。

漁火已經回到了鴻雁棲息的河汊處,划船的歌聲更是在鴛鴦棲息的水岸邊。

漸漸到了深夜,蘆葉發出颼颼的聲響,靠近了臨平的道路。

吹奏起鐵笛,敲響金鼓。

品嚐着如絲般的鮮魚,傾倒下香醇的美酒。

暫且盡情放歌痛快飲酒,在荷花深處。

秋天的水面和長天讓人迷失在遠望中,拂曉的風與將殘的月白白地讓人佇立凝望。

詢問人世間,今天晚上是什麼年份,如此的清澈。

更多汪元量的名句

玉梅消瘦,恨東皇命薄。
永夜角聲悲自語,客心愁破正思家。
綺席象牀寒玉枕,美人何處醉黃花。
豪華蕩盡,只有青山如洛。
粉陣紅圍,夜深人靜,誰賓誰主?

更多汪元量的詩詞