露珠

釋今普
釋今普 (明代)

荷瀉曾疑合浦飛,那知出處亦微微。青蓮花裏重逢易,紅雪爐中乍見稀。蘭麝香氛垂素幕,珊瑚枕冷掩層幃。任教玉線穿難就,何況羅珍袖得歸。

露珠翻譯

荷葉傾瀉彷彿曾被懷疑是從合浦飛來,哪裏知道它出現的地方也是那麼細微。

在青青的蓮花裏再次相逢容易,在紅雪般的爐火中剛見到卻很稀少。

蘭草麝香的氣息垂落在白色的帷幕上,珊瑚枕頭冰冷掩蓋着層層幃帳。

任憑那玉線難以穿成(某種東西),更何況是用羅帕珍貴地包裹着帶回來。

需注意的是,這樣的現代中文表述可能難以完全精準地傳達出原詩詞的韻味和意境,詩詞的翻譯往往會存在一定的侷限性。

更多釋今普的詩詞