成都遨樂詩二十一首·二月二日遊江會寶曆寺

田況
田況 (宋代)

昔年張復之,來乘寇亂餘。

三春雖宴賞,四野憂艱虞。

遂移踏青會,登舟恣遊娛。

戒備漸解弛,人情悉安舒。

垂茲五十年,材哲不敢逾。

愚來再更朔,遽及仲春初。

彩舵列城隈,畫船滿江隅,

輕橈下奔瀨,從輿臨精廬。

因思賢守事,所作民乃孚。

成都遨樂詩二十一首·二月二日遊江會寶曆寺翻譯

從前張復之,在賊寇禍亂的餘波時前來。

春天雖然有宴會賞玩,但四方田野讓人憂慮艱難憂患。

於是改變了踏青的聚會,登上船盡情遊玩娛樂。

戒備逐漸解除鬆弛,人們的心情都安定舒緩。

到現在已經過去了五十年,有才德和智慧的人也不敢超越。

我來到這裏又經歷了一次更改曆法,很快就到了仲春月初。

彩色的船帆排列在城邊,畫船佈滿了江的角落,輕快的船槳划向急流,跟隨車駕來到精緻的屋舍。

因而想到賢能的郡守所做的事,他的所作所爲讓民衆信服。

更多田況的詩詞