昔年张复之,来乘寇乱馀。
三春虽宴赏,四野忧艰虞。
遂移踏青会,登舟恣游娱。
戒备渐解弛,人情悉安舒。
垂兹五十年,材哲不敢逾。
愚来再更朔,遽及仲春初。
彩舵列城隈,画船满江隅,
轻桡下奔濑,从舆临精庐。
因思贤守事,所作民乃孚。
从前张复之,在贼寇祸乱的余波时前来。
春天虽然有宴会赏玩,但四方田野让人忧虑艰难忧患。
于是改变了踏青的聚会,登上船尽情游玩娱乐。
戒备逐渐解除松弛,人们的心情都安定舒缓。
到现在已经过去了五十年,有才德和智慧的人也不敢超越。
我来到这里又经历了一次更改历法,很快就到了仲春月初。
彩色的船帆排列在城边,画船布满了江的角落,轻快的船桨划向急流,跟随车驾来到精致的屋舍。
因而想到贤能的郡守所做的事,他的所作所为让民众信服。