自笑緣何事,老來還客中。
唱花悲杜牧,隱杵愧梁鴻。
頗憶良眉白,相歡醉面紅。
如今各成別,方信坐天窮。
自己笑是因爲什麼事情,到老了還在他鄉客居。
吟唱花朵爲杜牧而悲嘆,隱居時舂米也有愧於梁鴻。
很是回憶那美好的眉毛變白,相互歡樂時醉後的臉紅。
如今各自分別,才相信命運困厄到了極點。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來表述其大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
水龙吟 其一 牡丹有感
柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)
柳梢青(寿吴竹溪内)
祝英台近(次韵前人咏盘莲)
大酺 其二 寿沿江大制使观文马裕斋同知
大酺(寿江东运使陆云西集撰)
唐多令(九月留城书怀)
真珠帘(寿元春兄八十策)
赓吴竹修雪诗二首
示侄泳求牡丹
喜弟观得孙弥月数句识之
次韵梅山弟感春
余生日闷中示诸儿
次韵戴成叔
十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御
次韵徐何慊咏雪
青山下
次韵吴竹修庆余免役
次韵邑宰徐何慊出示所作五首
西江月(寿吴景年)