随意提携容易率,相约明朝更今日。
太白尽可诗百篇,尧夫却有四不出。
以下是翻译成现代中文的大致意思: 随意地带着就容易草率,约定明天要比今天更好。
李白完全可以写出几百篇诗,邵雍却有四个不出门的情况。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全准确地传达出古诗词的韵味和内涵,其主要是为了帮助理解诗句的基本含义。
水龙吟 其一 牡丹有感
柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)
柳梢青(寿吴竹溪内)
祝英台近(次韵前人咏盘莲)
大酺 其二 寿沿江大制使观文马裕斋同知
大酺(寿江东运使陆云西集撰)
唐多令(九月留城书怀)
真珠帘(寿元春兄八十策)
赓吴竹修雪诗二首
示侄泳求牡丹
喜弟观得孙弥月数句识之
次韵梅山弟感春
余生日闷中示诸儿
次韵戴成叔
十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御
次韵徐何慊咏雪
青山下
次韵吴竹修庆余免役
次韵邑宰徐何慊出示所作五首
西江月(寿吴景年)