夜雨歇清曉,山椒雲氣昏。
駕言聊出遊,窈窕窮川原。
側帽避橫篠,揚祛障晴暾。
春泉散石壁,細草羅丘園。
陟峻已逾嶺,窺深更緣源。
喬松傍澗折,垂柯激潺湲。
過籟寒慘慘,驚林白翻翻。
造幽景寥閴,勝絕難具論。
僕伕知餘樂,踟躕爲停軒。
惜無徙倚地,時來此開樽。
暮投鵝峯宿,青燈耿柴門。
相從二三子,交情久彌敦。
談玄測彖象,攬佩紉蘭蓀。
願言固所懷,丘壑吾道尊。
夜晚的雨在清晨停歇了,山頂上雲霧之氣昏暗。
駕車說姑且出去遊玩,深遠曲折地探尋山川原野。
斜戴着帽子避開橫生的小竹,揚起衣袖遮擋晴日的陽光。
春天的泉水在石壁上分散流淌,纖細的草遍佈山丘田園。
登上險峻之處已經越過山嶺,探尋幽深之處更是沿着水源。
高大的松樹依傍着山澗折斷,下垂的樹枝激盪着潺潺流水。
經過的風聲寒冷悽慘,驚動樹林白色的樹葉翻動。
營造出幽靜景色寂靜空曠,其美妙至極難以詳細述說。
僕人知道我的快樂,徘徊着爲我停下車子。
可惜沒有可依靠停留的地方,有時來到這裏打開酒樽。
傍晚投宿在鵝峯,青燈照亮柴門。
和兩三個朋友相隨,交情長久更加深厚。
談論玄學推測《易》中的彖象,手挽着佩帶繫着蘭蓀。
希望表達本來所懷有的心意,丘壑是我所尊崇的人生之道。