鞭粳紅入臼,剪菜玉登盤。
是處喜相挽,我來如許難。
沙清才{左氵右虢}{左氵右虢},陟翠入磻磻。
勃窣乾坤裹,伊誰不自安。
用鞭子將紅色的稻穗趕入臼中,將菜剪好盛放在盤中。
到處都有讓人歡喜的相互挽扶的景象,我來到這裏卻如此艱難。
沙水清澈才微微流動,登上翠綠之處進入高峻之境。
在這天地之間忙亂紛擾,有誰能內心不忐忑不安呢。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境,只是儘量用現代中文來闡釋其大致含義。
九日登北山
海棠花
次韵张守壶山诗
吴传朋游丝帖歌
徐大著挽诗二首
阻风
兼道携古墨来墨面龙纹墨背识云保大九年奉敕
题王岩起乐斋三首
续赋家园七咏·百花台
寄致明并纪惠雁观梅之旧
下滩作
画船
莱孙歌
次韵温其元日诗
潭溪十咏 其四 怀新亭
论俗十二首
莫田
送杜季习四首
离居
和晁应之大暑书事