詩寄懶翁兼簡士特溫其原仲致仲昆季

劉子翬
劉子翬 (宋代)

懶翁疏散無與儔,結庵名懶山之幽。

蕭然杖履巖壑裹,似是當年嵇阮流。

云何出處戾初志,束書負劍俄西遊。

悲猿攀車鶴臥轍,去意勇決誰能留。

庵垂鐵鎖人跡斷,破窗鳴紙風颼颼。

曳裾我昔翁六客,豈知繼踵居翁室。

里閭應記往還頻,猿鶴乍驚賓主易。

爾來庭戶已更創,尚榜翁名志陳跡。

傍庵小樹昔親栽,鑿沼今遷在檐北。

我山亭闞舊牆東,此景新成翁未識。

遙知捧檄遵歸途,摘山官況今何如。

書來頗厭作吏冗,傣祿僅可供妻孥。

趨庭日一見官長,腳靴手板常睢盱。

簿書有程那得懶,卻視故隱真蘧廬。

寄聲頻慰吾人望,往時交友皆無恙。

鵝峯諸劉更互來,清湖居士時相訪。

中郎司戶又繼歸,酒社文盟氣增壯。

我慚淺拙難強陪,每憶翁才真輩行。

指衣早赴竹林期,莫遣移文重前謗。

詩寄懶翁兼簡士特溫其原仲致仲昆季翻譯

懶翁灑脫自在沒有人能與之相比,在幽靜的山中建造了名爲懶的庵堂。

他瀟灑地拄着柺杖行走在山谷巖壑之中,彷彿當年的嵇康和阮籍之類的人物。

爲何他的行爲背離了最初的志向,捆起書籍背起劍就突然向西出遊。

悲傷的猿猴攀着車,仙鶴臥在車轍上,他離去的決心如此堅決誰又能挽留。

庵堂垂下鐵鎖人跡斷絕,破窗裏的紙被風吹得颼颼作響。

過去我曾是與翁交往的六位客人之一,哪裏知道後來緊接着居住在翁的屋室。

鄉里應該記得往來頻繁,猿猴和仙鶴突然驚訝於賓主的變化。

從那以後庭院房屋已經有了新的改建,還掛着翁的名字來標記舊的痕跡。

靠近庵堂的小樹過去是翁親手栽種,挖掘的池塘如今遷到了屋檐北邊。

我的山亭在舊牆東邊,這新的景色翁還未曾知曉。

遠遠地知道捧着任命文書沿着歸途而來,擔任官職的情況如今又怎樣呢。

來信很厭煩做官吏的繁瑣,傣祿僅僅能夠供養妻子兒女。

每天到公堂拜見官長,腳穿靴子手持手板常常恭敬而小心的樣子。

公文簿冊有規定哪裏能夠偷懶,反而看着過去的隱居之地真像旅舍。

頻繁寄聲來安慰大家的期望,過去的朋友都安然無恙。

鵝峯的諸位姓劉的人交替來訪,清湖居士也時常來探訪。

中郎司戶又接着回來,酒社文盟的氣勢更加壯大。

我慚愧自己淺薄笨拙難以勉強相陪,每每想起翁的才能真是同輩中的傑出者。

指着衣服早日奔赴竹林之約,不要讓移文再次引發之前那樣的誹謗。

更多劉子翬的名句

輦轂繁華事可傷,師師垂老過湖湘。

更多劉子翬的詩詞