金元勝蹟銷沈訖,日下扯撏半殘闕。瀆山玉海巋然存,疑是總呵煩神物。只孫高宴憶傳觴,乞汝神漿憑換骨。壺公縮地元圃開,萬斛源通酒龍窟。即看星宿卷波濤,似並崑崙行墾芴。冰夷海童驅百怪,入與齎偕出與汩。巨鱗長鬣逞飛騰,渫雨歊雲驚屑沒。洪纖環繞燦星羅,拱衛衢尊嚴屹屹。鍾沈鼎出幾遷貿,顯晦總隨元氣㗵。蓬萊清淺詫揚塵,繁華瞥眼旋飄欻。寶器同淪逐化龍,舊錄間披嚼空蚏。曾聞白黑間成章,巧手隨宜作窪突。恰借綿雲隱翠螭,還留墨點成斑鱖。一一狀態入牢籠,太極周圓精所鬱。自從方外困齏鹽,無復陛前光袞黻。廣寒尚想構嵯峨,瓊島空看浪漰渤。乃知至寶失所託,流落人間愁隉杌。我皇稽古勤蒐討,糺縵光華文治蔚。偶向仙壇覓曩蹤,塵涴千秋重拭拂。依然祕殿位置宜,合浦珠還氣忽勃。苔花剔盡虹彩飛,頓起泥塗更繡韍。彷彿西京鍾虡移,剩卻金人猶仡仡。昆岡劫後幾多年,不灰僅有爐中柮。好從銀甕緬遺模,何待荒榛尋斷碣。摩挲三幣轉增籲,得路真堪補黥刖。天歌浩唱涌江海,韓蘇石鼓慚雕劂。要識遭遇合有時,聖情豈爲玩好抇。瑜瑾潛光終必發,寶物尚爾賢寧不。千金市骨致神駿,長此幽遐無沮艴。
金元時期的勝蹟已經消失殆盡,太陽之下只剩下殘缺不全的部分。
瀆山玉海依然巍然存在,讓人懷疑是一直受到呵護的神奇之物。
回想在只孫宴上高舉酒杯,祈求那神漿能讓人脫胎換骨。
壺公施展縮地術打開元圃,萬斛源泉連通着酒龍的洞穴。
就看那星辰捲入波濤之中,好像連同崑崙山一起在耕耘起伏。
冰夷和海童驅趕着各種怪物,進來時帶着東西出去時像流水一般。
巨大的鱗片和長長的鬣毛肆意飛騰,下雨吐雲令人驚恐消散。
大大小小的環繞着像燦爛的星羅棋佈,拱衛着大道莊嚴屹立。
鐘鼎的沉淪和出現經歷了多次變遷,顯耀和隱晦總是隨着元氣而變化。
蓬萊仙境因爲揚起塵土而令人驚歎,繁華轉眼之間就迅速飄逝。
珍貴的器物一同沉淪逐漸變成龍,舊的記錄偶爾翻閱像嚼空殼一樣。
曾聽說有黑白相間形成花紋,靈巧的手隨意製作出凹陷和凸起。
恰好藉着綿雲隱藏着翠色的螭龍,還留下墨點形成有斑點的鱖魚。
一個個狀態都被納入了限制中,如同太極周圓一樣凝聚着精華。
自從在方外受困於清苦的生活,不再有在朝堂之前的光輝榮耀。
廣寒宮還想着構建得高大巍峨,瓊島只能空看着波浪澎湃。
才知道最珍貴的寶物失去了依託,流落在人間令人憂愁不安。
我朝皇帝勤奮地考查古代事蹟,收集整理使得文治繁榮昌盛。
偶爾在仙壇尋找往昔的蹤跡,塵土污染了千秋歲月重新擦拭。
依然是祕殿位置適宜,合浦珠還時氣息忽然蓬勃。
剔除了苔蘚花朵彩虹光彩飛起,頓時在泥塗之上更加繡上了蔽膝。
彷彿西京的鐘虡被遷移過來,只剩下金人還屹立不倒。
昆岡經過劫難之後多少年了,不變成灰燼的只有爐中的殘木。
應當從銀甕緬懷那遺留的模樣,何必等待在荒草叢生中尋找斷碑。
摩挲着三種貨幣更增添了嘆息,找到出路真的可以彌補過錯。
如天歌般豪邁地歌唱如江海涌動,韓愈蘇軾的石鼓文都要慚愧自己的雕琢。
要知道遭遇合適的時候總會到來,聖上的情懷豈會是爲了玩樂而挖掘。
美玉隱藏光芒最終一定會顯現,寶物尚且如此賢能的人難道不是嗎。
花費千金購買馬骨招致神駿的馬,長久這樣即使在幽深遙遠之處也不會有沮喪憤怒。