滿江紅

呂渭老
呂渭老 (宋代)

晚浴新涼,風蒲亂、鬆梢見月。庭陰盡、暮蟬啼歇。螢繞井闌簾入燕,荷香蘭氣供搖D64E。賴晚來、一雨洗游塵,無些熱。

心下事,峯重疊。人甚處,星明滅。想行雲應在,鳳凰城闕。曾約佳期同菊蕊,當時共指燈花說。據眼前、何日是西風,涼吹葉。

滿江紅翻譯

晚上沐浴後感受到新的清涼,風吹着蒲草亂動,在鬆梢上可以看見月亮。

庭院的陰影全部消失,暮蟬的啼叫也停歇了。

螢火蟲繞着井欄飛舞,燕子飛進簾內,荷花的香氣和蘭草的氣息可供人搖曳把玩。

幸好傍晚來了一場雨,洗淨了遊玩後的塵土,不再那麼炎熱。

心中的事,像山峯一樣重重疊疊。

那個人在什麼地方呢,就像星星一樣時明時滅。

想着那行雲應該是在鳳凰城中。

曾經約定了美好的日子一同賞菊,當時一起指着燈花訴說。

看眼前,什麼時候纔是西風,吹落樹葉帶來涼意。

更多呂渭老的名句

上窗風動竹,月微明。
盡無言、閒品秦箏,淚滿參差雁。

更多呂渭老的詩詞