齊天樂(觀競渡)

呂渭老
呂渭老 (宋代)

香紅飄沒明春水,寒食萬家遊舫。整整斜斜,疏疏密密,簾纈旗紅相望。江波盪漾。稱彩艦龍舟,繡衣霞槳。舞楫爭先,歌笑簫鼓亂清唱。

重來劉郎又老,對故園桃紅春晚,盡成惆悵。淚雨難晴,愁眉又結,翻覆十年手掌。如今怎向。念舞板歌塵,遠如天上。斜日回舟,醉魂空舞揚。

齊天樂(觀競渡)翻譯

落花的紅色飄浮在明亮的春水上消失不見,寒食節時千家萬戶都出遊乘坐遊船。

船隻排列得整整齊齊又歪歪斜斜,稀稀疏疏又密密麻麻,船簾和彩旗相互對望。

江水波濤盪漾。

說是綵船龍舟,還有穿着錦繡衣裳拿着如霞光般船槳的人。

舞動船槳爭先前行,歌聲、笑聲、簫聲、鼓聲擾亂了清脆的歌唱。

再次前來,劉郎又已變老,面對故園桃花在春天將盡時,全變成了惆悵。

淚水如雨難以放晴,愁眉又皺起來,十年間反覆變化就像手掌翻覆一樣。

如今又能怎樣呢。

想到那舞蹈的木板和歌唱的塵土,遙遠得如同在天上。

夕陽西下乘船返回,醉後的神魂在空中胡亂舞動飛揚。

更多呂渭老的名句

上窗風動竹,月微明。
盡無言、閒品秦箏,淚滿參差雁。

更多呂渭老的詩詞