贺新郎(别竹西)

吕渭老
吕渭老 (宋代)

斜日封残雪。记别时、檀槽按舞,霓裳初彻。唱煞阳关留不住,桃花面皮似热。渐点点、珍珠承睫。门外潮平风席正,指佳期、共约花同折。

情未忍,带双结。钗金未断肠先结。下扁舟、更有暮山千叠。别后武陵无好梦,春山子规更切。但孤坐、一帘明月。蚕共茧、花同蒂,甚人生要见,底多离别。谁念我,泪如血。

贺新郎(别竹西)翻譯

夕阳斜照着残留的积雪。

记得分别的时候,在檀木槽上按拍起舞,《霓裳羽衣曲》刚刚奏完。

唱完了《阳关三叠》也留不住你,那桃花般的面容好像发热一样。

渐渐地一滴滴泪珠挂在睫毛上。

门外潮水平静风正好吹动船帆,指着美好的日子,共同约定一起折花。

感情上实在不忍心,系着的衣带打成了双结。

金钗还没别上,心肠先已纠结。

登上小船,更有傍晚的重重山峦。

分别后在武陵没有美好的梦,春天山中的子规啼叫更加凄切。

只是独自坐着,一帘明月相伴。

蚕儿共同作茧,花儿共同长在花蒂上,为什么人生要相见,却又有那么多的离别。

谁又能想到我,泪水如血一般。

更多吕渭老的名句

上窗風動竹,月微明。
盡無言、閒品秦箏,淚滿參差雁。

更多吕渭老的詩詞