池島清陰裏,徘徊吟繞廊。煙花騰几席,星斗煥文章。地勝林亭好,風回錦繡香。靈芝三秀氣,睿澤喜洋洋。
在池中小島的清涼樹蔭裏,來回漫步並在迴廊間吟詩。
煙花騰起佈滿几案席位,星斗閃耀煥發出文採光芒。
地勢優越林亭美好,風兒迴旋帶來錦繡的香氣。
靈芝蘊含着三分靈秀之氣,皇帝的恩澤令人滿心歡喜。
需注意,這樣的翻譯可能無法完全準確傳達原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和主觀性。
九曜石 其一
乾隆十六年三月初三日迎銮献诗召试行宫谢恩恭纪