乾隆十六年三月初三日迎鑾獻詩召試行宮謝恩恭紀

柴傑
柴傑 (清代)

廣學開書院,仁垂聖主恩。愚臣忝詩賦,新渥照乾坤。荷寵乘佳節,披香捧至尊。奮飛超等級,再拜挹餘樽。北闕晴光動,東方喜氣繁。歡娛保歷代,禮異賁丘園。雅量涵高遠,多榮及子孫。因歌大君德,煦育及春溫。

乾隆十六年三月初三日迎鑾獻詩召試行宮謝恩恭紀翻譯

廣泛地開展學習開辦書院,這是聖上的仁德聖恩垂賜。

我這愚昧的臣子有幸能創作詩賦,新的恩澤照耀着天地。

承蒙恩寵趁着美好的節日,手捧香料敬獻給至尊之人。

奮力飛翔超越等級,再次下拜捧起那餘下的酒杯。

皇宮北面的門闕晴朗的光輝在閃動,東方充滿了繁多的喜氣。

歡樂的氛圍保持着歷代相傳,禮儀特殊使田園增光。

高雅的氣量包含着高遠,衆多的榮耀惠及子孫。

因而歌唱偉大君主的品德,像春日般和煦的撫育關懷。

更多柴傑的詩詞