杯酒欲爲歡,離懷那可釋。識面三十年,始自相公宅。立雪依山陽,函丈聯講席。五載中書省,出入同左掖。仕宦先氣節,交遊豈形跡。兄事重增羞,師資實懷益。借書經仇校,催詩急逋索。每從問掌故,星斗信手摘。有時出郊原,並轡振輕策。鬱蔥樹森栝,突兀塔立石。回頭見蒼鹿,病臥傍木柵。嘆此山林姿,輕作風塵客。沽飽上市樓,明鐙照霜夕。更深不言去,往往遭眼白。清寒啓深堂,戶大衆辟易。一斗不盈𦨻,春色明琥珀。行樂愛及時,憂來忽相迫。將母我南歸,泣血目空赤。君則胡爲者,暫脫薇垣籍。風起榑桑陰,霧漲波斯舶。城郭付蒼茫,何處王喬舄。陟岵驚心神,填海駴魂魄。相見兩無言,中情永脈脈。長沙冬月書,高堂幸清適。祿養豈易謀,歡承庶無斁。武林好湖山,詩人所共癖。春雨米家船,秋風謝公屐。矯首五雲中,天涯儻咫尺。主賓各繾綣,悲愁雜笑劇。且復拌一醉,此日足可惜。
舉起酒杯想要歡樂一番,可離別的愁懷又怎能釋懷。
相識三十年了,最初是在相公的宅邸。
曾在山的南面站在雪地裏,在講席旁與您相聯。
在中書省的五年,出入都與您在左掖一同。
爲官首先看重氣節,交往豈能在乎表面形式。
像兄長一樣侍奉您更增添了羞愧,而您作爲老師實在讓我心懷受益。
借書籍經過仔細校勘,催着寫詩急忙求索。
常常向您詢問掌故,就像隨手摘取星斗一樣。
有時去到郊外原野,一起並轡揚鞭輕快地驅策。
鬱鬱蔥蔥的樹木中有檜樹,突兀聳立着石塔。
回頭看見蒼鹿,病臥在木柵欄旁。
感嘆這山林的姿態,輕易就變成了奔波塵世的人。
買酒喝飽後上到市樓,明亮的燈火照着有霜的夜晚。
夜深了也不說離去,往往遭到別人的白眼。
清寒瀰漫在深堂,門戶大開人們都退避。
一斗酒不滿酒杯,酒的春色如同明亮的琥珀。
及時行樂喜愛這樣,憂愁忽然就逼近。
因爲要奉養母親我往南歸去,哭泣得眼睛都出血而空洞發紅。
您又是爲何呢,暫時脫離了朝廷的官職。
風在榑桑樹的樹蔭下吹起,霧氣漲滿了波斯的船隻。
城郭交付給蒼茫一片,哪裏有王喬的鞋子。
登上高山讓人驚心動魄,填海讓人魂魄驚駭。
相見兩人都無話,心中的情感永遠連綿不絕。
在長沙的冬月寫信,希望高堂平安舒適。
奉養的福祿哪是容易謀取的,歡喜地侍奉希望不要厭倦。
武林有美好的湖山,是詩人共同的癖好。
春雨中有米家的船,秋風中有謝公的屐。
擡頭望向五雲之中,天涯或許近在咫尺。
主客各自繾綣,悲傷憂愁夾雜着歡笑悲喜劇。
暫且再痛飲一醉,這一天非常值得珍惜。