維舟桑落洲,十日風和雨。
雨餘江波平,山橫眉黛嫵。
急呼黃帽郎,來扣靈真宇。
椒桂薦芳馨,魚龍忽欣舞。
巨浪拍天浮,萬疊震鼉鼓。
淮洲十里間,蜚檝不可渡。
三老前跪陳,珍貝非神予。
願言點歸裝,勿爲神所怒。
我生窶且貧,窮塗一羇旅。
照乘乏明珠,落霞有佳句。
稽首謝龍君,放我扁舟去。
把船系在桑落洲,經歷了十天的風和雨。
雨停後江波平靜,山巒橫臥如眉黛般嫵媚。
急忙呼喚船伕,來敲那神靈所在的廟宇。
用椒桂進獻芳香,魚龍忽然歡快地舞動。
巨大的波浪拍打着天空涌起,層層疊疊如鼉鼓震動。
淮河十里的區間內,船槳快速划動也無法渡過。
三位老人上前跪着陳述,珍貴的寶物不是神靈賜予的。
希望說整理好行裝,不要被神靈所惱怒。
我生來貧窮又困窘,在窮困的路途上只是一個旅居的人。
照明的車缺乏明珠,晚霞卻有好的詩句。
叩頭拜謝龍君,讓我的小船離去。