黃屋非堯意,謳歌有啓歸。
德參羲昊古,事與漢唐非。
喜氣傳千嶂,皇幾浹九圍。
胡亡固無日,智勇舊沈機。
帝王的車蓋並非堯的本意,歌頌讚揚中有啓歸來。
德行可與羲昊等古聖先賢相比,事蹟和漢唐有所不同。
歡喜的氣息傳到層層山巒,天子的恩威遍及九州大地。
胡人的滅亡本來就指日可待,智慧和勇力過去卻沉埋了機遇。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量傳達詩句的大致意思,詩詞的韻味和內涵很難完全通過現代中文準確呈現。
天孙吟
水调歌头 其二 赠维扬夏中玉
水调歌头 其一 春日舟行
九日 其二
公无渡河
如梦令·满院落花春寂
卜算子·秋晚集杜句吊贾傅
忆秦娥·东风恶
送堵修远归湖城
代秦干上刑部张尚书
水调歌头·形胜访淮楚
读亲征诏
秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵 其六
崧高诗为九江赵使君寿
少年乐用李贺韵
又用韵
九日
山茶
忆秦娥 其一 雪中拥琴对梅花寓言