宿野營

倭仁
倭仁 (清代)

一水劃西東,邊關百里中。荒原衰草白,野火晚山紅。寒夜霜侵幕,遙天月掛弓。靉江明日渡,擊楫倚長風。

宿野營翻譯

一條江水劃分東西兩邊,在這數百里的邊關之中。

荒原上衰敗的荒草呈現白色,夜晚的野火使山變得火紅。

寒冷的夜晚寒霜侵襲着帳幕,遙遠的天空上月亮懸掛如同一張弓。

明天要渡過靉江,(我)將依靠着強勁的風擊打着船楫前行。

更多倭仁的詩詞