當代文章伯,聲名屬太常。
雲衢方奮立,薤露忽悲傷。
郄桂榮賢嗣,萊衣遠北堂。
蒼天竟何意,忍使哲人亡。
在當今時代堪稱文章大家,聲名屬於掌管祭祀禮樂的太常。
在仕途正要奮發有爲的時候,卻忽然如薤葉上的露水般令人悲傷地逝去。
(他)是如郄詵般榮耀賢德的後嗣,穿着萊衣卻遠離了北堂(母親)。
蒼天究竟是什麼意思啊,忍心讓這樣有才智的人去世。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的表達方式來闡釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達古詩詞的韻味和內涵。
洞仙歌·虞弦挥按
鹧鸪天(寿外舅)
鹧鸪天(寿叔祖母)
和宗秀才惠诗七首
和人乞朱樱十首
送湖南张仓解官还建昌九首
食菜作二首
和松坡刘迂诗二首
送许兄还侍兼简广南监场二首
上湖南孙漕四首 其三
旧友家睹书劄感成
挽江西宋漕三首
和四十五叔庆谦子过省二首
重九道中怀长兄二首
送岳阳陈倅秩满还朝八首
雨中惜海棠花四首
和益阳赵宰六首 其四
再次武公望雪梅韵五首 其五
再次武公望雪梅韵五首