金闕來華蓋,琳壇集羽衣。
石因鍾乳膩,鬆爲茯苓肥。
劑墨香翻杵,修琴玉布徽。
天低臨象緯,日近逼光輝。
竹裏開長徑,池邊蔽小扉。
紅迷霞綺錯,綠漲水環圍。
仙杏葩凝赤,蟠桃萼剪緋。
龍來還獨宿,鶴去更知歸。
割蜜蜂先避,銜書鳳自飛。
祠雷陳古磬,符鬼掣靈旗。
丹井泉偏冽,銅盤露未晞。
俗人那得識,詩客盡相依。
伊我逢休浣,從茲詠浴沂。
憑師消鄙吝,猶可採山薇。
皇宮般的宮殿聳立於華麗的車蓋之上,玉石般的壇場聚集着身着羽衣的仙人。
石頭因爲鐘乳石而潤澤細膩,松樹因爲茯苓而生長得肥壯。
調製墨汁香氣翻動着杵棒,修理古琴玉石佈置着徽位。
天空低沉靠近星象,太陽靠近逼射出光輝。
竹林裏開闢出長長的小路,池塘邊遮蔽着小小的門扉。
紅色讓人迷惑如彩霞般錯雜,綠色上漲像水環繞包圍着。
仙杏的花朵凝結成紅色,蟠桃的花萼修剪成緋色。
龍來了依然獨自住宿,鶴離去更加知道歸來。
割取蜂蜜蜜蜂會先躲避,口銜書信鳳凰自然飛翔。
祠廟中雷陳着古老的磬,符咒鬼怪牽動着靈旗。
丹井中的泉水特別清冽,銅盤上的露水還沒有幹。
世俗的人哪裏能夠認識,詩人墨客都盡情地依靠。
我遇到了休假沐浴的日子,從此吟詠起在沂水中沐浴。
憑藉着老師消除鄙陋和吝嗇,還可以採摘山間的薇菜。