曉渡黃河

王箴輿
王箴輿 (清代)

是日出河口,超然益耳目。久不見東流,寒光奪晨旭。其聲爛不收,澒洞若犄角。我心際無外,幻想九丁鑿。自天而下之,中凡幾萬曲。一氣所簸揚,何須辨清濁。古來大聖人,疏排絕梱束。孔德斯爲容,控搏乃相觸。海上有神仙,周天無可欲。無慾斯無爲,無爲化自足。

曉渡黃河翻譯

太陽從河口升起,讓人感到超脫而愉悅耳目。

很久沒有看到向東流去的河水了,寒冷的光芒蓋過了早晨的旭日。

那聲音宏大而綿延不絕,如巨大的洞穴像獸角。

我的內心沒有界限,想象着是由衆多人力開鑿而成。

從天上流下來,中間大概有幾萬道彎曲。

這一股氣息所簸動揚起,哪裏需要去分辨清濁呢。

自古以來的大聖人,疏散和排除那些束縛。

孔子、孟子和荀子以他們的道德爲準則,控制和搏擊纔會相互碰撞。

海上有神仙,周天沒有什麼慾望。

沒有慾望就沒有作爲,沒有作爲的變化自然就會自我滿足。

更多王箴輿的詩詞