何事離懷入夢頻,貧居寂寞四無鄰。詩因韻險難成律,
酒爲愁多不顧身。眼底故人驚歲別,尊前華髮逐時新。
十年飄泊如萍跡,一度登臨一悵神。
搔首臨風獨倚欄,客邊驚覺歲華殘。棲遲未遇常鋾薦,
邂逅寧彈貢禹冠。有興不愁詩韻險,無聊只怕酒杯乾。
何如日日長如醉,付與詩人一笑看。
爲什麼事離別情懷頻繁進入夢中,貧窮地居住寂寞四周沒有鄰居。
詩歌因爲韻律艱難難以形成格律,酒因爲愁苦太多而不顧自身。
眼底的舊友驚歎歲月分別,酒杯前的白髮隨着時間不斷更新。
十年漂泊如同浮萍的蹤跡,每一次登上高處就有一次惆悵傷神。
撓着頭迎着風獨自倚靠欄杆,在客居之地驚訝地發覺歲月已殘。
停留休憩沒有遇到常常被推薦,偶然相遇也不會去彈貢禹那樣的官帽。
有興致就不擔心詩韻艱難,無聊時只害怕酒杯幹了。
如何能夠每天都長久地如同醉酒,交付給詩人一笑觀看。