示亞子用亞子贈秋葉韻

丁三在
丁三在 (近代)

十載江南歷劫灰,鬆陵今得見清才。伯鸞未死猶堪識,子玉沉酣莫漫猜。三尺瓊碑兩行淚,一抔黃土萬般哀。西湖本是傷春地,開到荼蘼燕不回。

示亞子用亞子贈秋葉韻翻譯

十年在江南歷經了災難的灰燼,如今在鬆陵得以見到傑出的人才。

梁鴻還沒有死仍然能夠被認識,(這裏的“子玉”不太明確具體所指,可能是某個特定人物)沉醉酣然不要隨意猜測。

三尺高的美玉般的石碑兩行淚水,一捧黃土有萬般的悲哀。

西湖本來就是讓人傷感春天的地方,荼蘼花開放時燕子也不再回來。

需注意的是,其中可能有些具體意象和含義還需要結合更具體的背景和典故來深入理解和闡釋。

更多丁三在的詩詞