沼下鴛鴦鳥,雙居殊可憐。樓中佳麗人,獨坐惜韶年。憶年十四五,與君相周旋。朝和雞鳴詩,夕調鳳曲弦。豈知頃刻歡,一別判兩天。羅衣日以故,芳草日以鮮。仳離望雲漢,修阻怨山川。桑弧志四方,知君未返轅。安得奇肱車,隨風至君前。
池沼下的鴛鴦鳥,雙雙居住實在惹人憐愛。
樓中的美麗佳人,獨自坐着惋惜美好的年華。
回憶起十四五歲時,與你相互往來。
早晨一起吟誦雞鳴詩,傍晚一起彈奏鳳凰曲的琴絃。
哪裏知道短暫的歡樂,一分別就如同隔絕兩天。
羅衣一天天陳舊,芳草一天天變得更加鮮嫩。
分別後望着銀河,路途阻隔怨恨着山川。
以桑木做弓矢立志四方闖蕩,知道你還沒有返回。
怎能得到那神奇的車,隨風來到你的面前。