誦哀江南賦

周文璞
周文璞 (宋代)

高橋沙水涸,臺城蔓草纏。

下有煩冤人,誦此危苦篇。

我生楚臣後,身在江楓前。

但見去魂遠,不見歸魂還。

惟昔愛好詞,細碎窮注箋。

中間多佚事,他書亦不傳。

極欲補闕漏,今方長棄捐。

重效嘈囋聲,庶幾與周旋。

誦哀江南賦翻譯

高橋下的沙水乾涸了,臺城被蔓生的雜草纏繞。

下面有憂憤冤屈的人,誦讀這首危難困苦的詩篇。

我出生在楚國臣子之後,身處在江邊的楓樹下。

只看見離去的魂魄遠去,看不見歸來的魂魄回來。

從前只是喜愛詩詞,細緻瑣碎地盡力去註釋箋解。

中間有很多散失的事蹟,其他的書籍也沒有流傳下來。

極其想要補上缺失遺漏的部分,現在卻剛剛長時間地被拋棄。

重新效仿繁雜的聲音,希望能與它有所往來。

更多周文璞的詩詞