高橋沙水涸,臺城蔓草纏。
下有煩冤人,誦此危苦篇。
我生楚臣後,身在江楓前。
但見去魂遠,不見歸魂還。
惟昔愛好詞,細碎窮注箋。
中間多佚事,他書亦不傳。
極欲補闕漏,今方長棄捐。
重效嘈囋聲,庶幾與周旋。
高橋下的沙水乾涸了,臺城被蔓生的雜草纏繞。
下面有憂憤冤屈的人,誦讀這首危難困苦的詩篇。
我出生在楚國臣子之後,身處在江邊的楓樹下。
只看見離去的魂魄遠去,看不見歸來的魂魄回來。
從前只是喜愛詩詞,細緻瑣碎地盡力去註釋箋解。
中間有很多散失的事蹟,其他的書籍也沒有流傳下來。
極其想要補上缺失遺漏的部分,現在卻剛剛長時間地被拋棄。
重新效仿繁雜的聲音,希望能與它有所往來。