墜葉濃於染,孤花淨似霜。
溪山如有待,朱粉玄施妝。
勝境如天上,雄鳴自帝旁。
工陳白玉琯,人坐紫金牀。
古兕稱春酒,靈虯換夕香。
風箏猶有韻,星弁忽分行。
念此鋤榛壟,頻來渡葦航。
欲揮終極淚,只廢苦吟章。
慨慵辭歡伯,英雄憶憤王。
逝騅嗟弗及,撞鬥恨難量。
起舞何勞短,行歌未要狂。
斷雲將落日,千古助哀涼。
墜落的樹葉比染色還濃,孤獨的花朵潔淨好似寒霜。
溪山好像在等待着什麼,不用施朱抹粉去裝扮。
美妙的境界如同在天上,雄偉的鳴叫來自帝王身旁。
精心陳列着白玉管,人們坐在紫金牀上。
古老的犀牛盛着春酒,靈龍更換着傍晚的香氣。
風箏還有韻味,星星般的帽子忽然排列開來。
想到這裏剷除雜亂的草木土埂,頻繁前來渡過蘆葦的航道。
想要揮灑最終的眼淚,只能停下苦苦吟哦的篇章。
感慨慵懶地辭別酒,英雄回憶起憤懣的楚王。
奔馳的駿馬嘆息追不上,撞擊北斗的憤恨難以衡量。
起身舞蹈何必勞苦時間短暫,邊走邊歌不需要瘋狂。
斷開的雲朵伴着落日,千古以來增添着悲哀悽涼。