寒食曲

周文璞
周文璞 (宋代)

今年寒食好天色,遊人踏青行不極。

尋山不憚千里遠,往往啼號溼松柏。

一杯才酹墳上土,祗就墳前便歌舞。

故鄉自有懊惱聲,插腰羊皮小番鼓。

吁嗟悲歡一餉間,但悵死人不能語。

君不見北客紛紛俱落南,先冢盡被胡塵漫。

影堂逢節具飲食,魂魄夜行溪谷山。

寒食曲翻譯

今年寒食節有很好的天氣,遊玩的人踏青走不到盡頭。

尋找山林不怕千里之遠,常常是啼哭號叫讓松柏都被打溼。

纔剛剛在墳上獻上一杯酒祭奠,就只在墳前便開始唱歌跳舞。

故鄉自然有煩惱懊惱的聲音,插着腰敲打着羊皮小番鼓。

唉嘆悲歡就在一瞬間,但惆悵死去的人不能說話。

你沒有看見北方的人紛紛都流落南方,祖先的墳墓都被胡人的塵土所淹沒。

祠堂逢年過節準備好飲食,魂魄在夜間行走在溪谷山間。

更多周文璞的詩詞