破曉逗苦霧,客鼻何酸辛。山中氣候異,初日如燭銀。田間石獸多,知是肉角麟。古苔半皴腹,化作蒼龜鱗。兩柱既岌嶪,衆碑亦嶙峋。幽塗得奇觀,未敢辭埃塵。連年抱離憂,百嗟亡一呻。花委鬢毛晚,草奪袍色春。愁中書櫝失,夢裏歌鐘陳。窮愁著文字,屢被同行嗔。同行不相知,而況悠悠人。
天剛破曉被苦苦的霧氣所逗弄,客人的鼻子爲何這般酸楚艱辛。
山中的氣候不一樣,初升的太陽如同銀色的燭火。
田間石頭雕刻的野獸很多,知道那是有角的麒麟。
古老的苔蘚一半佈滿其腹部,彷彿化作了蒼青色龜甲的鱗片。
兩根石柱既高聳險峻,衆多的石碑也突兀不平。
在幽深的路上看到這奇特的景觀,不敢因爲塵埃而推辭。
連續多年懷着離別憂愁,百般嘆息卻難得一呻吟。
花兒凋零使得兩鬢頭髮也晚白了,荒草奪去了衣袍原本春天般的色彩。
憂愁中書寫書信卻丟失了,在夢裏聽到歌鐘陳列。
用文字來抒發無窮的愁苦,屢次被同行的人嗔怪。
同行的人都不瞭解,更何況那些悠悠衆人呢。