道中望茅山有感

周文璞
周文璞 (宋代)

危亭對名嶽,畢景扶鉤欄。

白鷺伺察過,低昂若弓彎。

去歲負笈遊,最住元符間。

櫟林帶修竹,清派流珊珊。

離留叫晝靜,洞天生春寒。

偉哉老宗師,作屋雲雨端。

竟爲殺蟲蟻,不活升龍鸞。

遺體但解蛻,故宮亦燒殘。

今創已半舊,萬柱扶玄壇。

遂以兩不借,一筇履巑岏。

入宅問玉斧,採芝投金環。

墨沼篆結字,丹臺氣成盤。

將謂便隱遁,遽爾罹間關。

夷甫麈尾墮,荀令香爐閒。

再獲望奇秀,恍然神觀還。

如見大仙伯,被髮綠映山。

兩君控鵠從,俱着漢小冠。

俗累當復馳,煮藥鼎欲翻。

道中望茅山有感翻譯

高亭對着著名的山嶽,傍晚的景色依靠着欄杆。

白鷺等待觀察着飛過,或低或高如同弓箭彎曲。

去年揹着書箱出遊,大多停留在元符年間。

櫟樹林帶着修長的竹子,清澈的水流潺潺作響。

離別的鳴叫使白天變得安靜,山洞裏產生春天的寒意。

偉大啊那老宗師,在雲雨之上建造房屋。

最終是爲了殺死蟲蟻,不能使飛龍鸞鳳存活。

遺體只是解脫了軀殼,古老的宮殿也被燒殘。

如今新建的已經有一半顯得陳舊,萬根柱子支撐着玄壇。

於是憑藉着兩個不可借用的東西,一根竹杖行走在高峻的山峯間。

進入住宅詢問玉斧,採摘靈芝投入金環。

墨池裏篆書結成字,丹臺上氣息聚成盤狀。

將要說是便要隱居遁世,突然就遭遇了磨難。

王夷甫的麈尾掉落,荀令的香爐閒置。

再次獲得望見這奇特秀麗之景,恍然間精神又回到了這裏。

如同看見了大仙伯,披散着頭髮綠色映照山巒。

兩位君子控制着天鵝跟從,都戴着漢代的小帽子。

世俗的牽累應當又要奔馳起來,煮藥的鼎快要翻倒了。

更多周文璞的詩詞