家本汶陽縣,累世事耕蠶。
室廬既焚蕩,飄零住江潭。
幼及識故老,頗聞鄉里談。
最盛陽和時,梨杏春酣酣。
岱宗富栝柏,孔林存欃檀。
鄉閭鼎其中,實號玉檐檐。
去年拜睡翁,知是山堂孫。
淵流京洛舊,尺度歐梅間。
昨夢返故里,有翁作司南。
俚語馳寄之,何以鐫冥頑。
家本來在汶陽縣,歷代從事農耕與蠶桑之事。
房屋已經被焚燒燬壞,四處漂泊居住在江邊水潭旁。
幼年時就認識一些故老,也常聽到鄉里的談論。
最爲興盛在陽光和煦的時候,梨樹和杏樹在春天裏花開得極爲繁茂。
泰山上有豐富的栝柏,孔林裏留存着欃檀。
鄉里在其中處於重要地位,確實號稱美好。
去年拜見了睡翁,知道他是山堂的孫子。
其淵源傳承自京城洛陽的舊傳統,尺度在歐陽修和梅堯臣之間。
昨天夢到返回故鄉,有位老人在製作司南。
用俚語快速寄給他,怎麼來銘刻這愚鈍之人呢。