劍客行

周文璞
周文璞 (宋代)

燕雲逆胡著柘黃,仁人烈士集太行。已聞泣涕拜明詔,共挾金輿歸大梁。安得山人一雙劍,走入雲中看不見。人間夜半風雨時,逆胡首奏延和殿。我生四十無所成,荊淮好漢爲知音。丈夫志在仁義耳,麟閣貂冠非本心。功成劍化兩龍去,我亦變名入煙霧。此時再拜康山人,九霄客星在何處。

劍客行翻譯

燕雲之地的叛逆胡人穿着柘黃色衣服,仁人志士在太行聚集。

已經聽聞他們哭泣着拜領英明的詔令,一同挾持着皇帝車駕回到大梁。

怎能得到山人的一雙寶劍,進入雲裏就看不見了。

人間在半夜風雨之時,叛逆的胡人首先在延和殿上奏。

我活了四十歲卻沒有什麼成就,荊淮地區的好漢是我的知音。

大丈夫的志向在於仁義罷了,麒麟閣和貂皮冠帽並非我的本心。

功成之後寶劍化爲兩條龍離去,我也改變姓名隱入煙霧之中。

這時再次拜別康山人,九霄之上的客星現在在何處呢。

更多周文璞的詩詞