久有東林約,因乘暇日遊。
眼明初出郭,神王欲凌秋。
野曠騫孤隼,江清颺遠鷗。
近山青嶂合,多稼綠雲浮。
雞犬聲相接,溝塍水亂流。
度橋喧從騎,環樹轉鳴騶。
問俗驚堯壤,尋僧到活洲。
深沈開寶闥,磅礴{左車右尼}華輈。
像設嚴珠殿,經聲隱絳幬。
仰看香剎直,徐步畫廊修。
遇物皆周覽,逢軒即少留。
前庭初顯豁,後徑轉深幽。
野嶺蒼筠麗,霜楓赤葉稠。
隔牆聞好鳥,循沼玩遊倏。
翠幹棕纏剝,紅芒稻半收。
凌虛登陛道,匝境對嶺樓。
暗谷藏危棧,平沙際別州。
川原同聚沫,身世劇浮鷗。
回首飄鄉思,臨尊浣客愁。
清閒資善奕,決勝在冥搜。
影動稂苴表,風生曲逆籌。
歸鞍不敢緩,斜日照文揪。
早就有去東林的約定,於是趁着閒暇之日去遊玩。
眼睛剛開始看到出城,精神彷彿要凌駕於秋天之上。
曠野之上一隻孤隼飛翔,江水清澈揚起遠方的鷗鳥。
靠近山巒青色的屏障合攏,衆多莊稼綠色如浮雲飄動。
雞犬的叫聲相互連接,溝渠田埂裏的水胡亂流淌。
過橋時喧鬧着隨從的騎馬者,環繞着樹木轉動着嘶鳴的駿馬。
詢問風俗驚歎如同堯時的土地,尋找僧人來到活洲。
深沉地打開寶貴的門,氣勢磅礴地拉動着華美的車。
佛像設置在莊嚴的珠殿中,誦經之聲隱藏在深紅色的帷帳裏。
仰頭看見香寺筆直,慢慢踱步在長長的畫廊。
遇到事物都全面地觀看,碰到亭子就稍作停留。
前面的庭院開始顯得開闊,後面的小徑轉而變得幽深。
野外山嶺上翠綠的竹子美麗,經霜的楓葉紅色的葉子濃密。
隔着牆壁聽到好聽的鳥叫,沿着水池觀賞遊玩的魚。
翠綠的樹幹上棕皮纏繞剝落,紅色的稻穗有一半已經收穫。
登上凌空的臺階道路,環繞四周對着山嶺上的樓閣。
黑暗的山谷中藏着危險的棧道,平曠的沙地上連着別的州。
山川原野如同聚集的泡沫,人生在世就像浮動的鷗鳥。
回首涌起思鄉之情,面對酒杯洗去客居的憂愁。
清閒時憑藉善於下棋,決定勝負在於深入思考。
影子在旗幟上晃動,風動時如同曲逆侯陳平的籌劃。
迴歸的馬鞍不敢遲緩,斜陽照着文字糾錯的地方。