自省還洞中作

李之世
李之世 (明代)

牢落倦遊歸,蕭然掩舊扉。蘚留題處墨,荷換去時衣。一雨秋陰淡,孤峯倒景微。晚來新水到,垂釣坐苔磯。

自省還洞中作翻譯

失意疲憊地歸來停止遊歷,寂寞冷落地關上舊日的門扉。

苔蘚上留存着題詩處的墨痕,荷葉已經替換了離去時所穿的衣裳。

一場秋雨過後秋天的陰霾變淡了,孤獨的山峯倒影也變得微弱。

傍晚的時候新的水流到來,坐在長有青苔的石磯上垂釣。

更多李之世的詩詞