王鐵槍,威名揚,十蕩九決人莫當。鬥雞小兒視晉王,斬其來使如犬羊。末帝昏亂梟鴟張,屢建奇勳匿不彰。老臣冤憤摧忠腸,授以劣卒驅沙場。失守中都敗遞坊,招討一死梁即亡。誰拾此鞭猶收藏,赤心報國金煌煌。中都在注西南鄉,遞坊之鎮不能詳。荒祠古墓風悲涼,嗟哉梁亡,招討不亡,人死留名鞭亦香。令我拂拭心徬徨。凜凜猶見王鐵槍。
王鐵槍,他的威名遠揚,十次衝擊九次決戰無人能夠抵擋。
那玩鬥雞的小兒看待晉王,斬殺他派來的使者如同對待犬羊一般。
末代皇帝昏庸混亂如惡鳥囂張,(王鐵槍)屢次建立奇勳卻被隱匿不彰顯。
老臣冤屈憤恨摧折了忠心義腸,被授予劣質的士卒驅趕上沙場。
失守了中都又在遞坊戰敗,招討使一死梁朝隨即就滅亡了。
是誰撿到這根鞭子還在收藏,一片赤心報效國家光輝燦爛。
中都在註釋裏是西南的鄉村,遞坊這個鎮不能詳細知曉。
荒涼的祠廟和古老的墳墓風都顯得悲涼,可嘆啊梁朝滅亡了,但招討使沒有滅亡,人雖死了留下名聲這鞭子也散發香氣。
讓我擦拭時內心彷徨。
威嚴莊重彷彿還能看見王鐵槍。