翻譯: 陰雨昏暗,殘燈映照下棋局已散,酒醒之後,孤枕獨眠,初聞大雁飛來的聲音。
賞析: 這兩句詩營造出一種孤寂、淒涼的氛圍。“雨暗殘燈”描繪了昏暗的雨夜和將熄的燈火,給人以清冷之感。棋散之後,熱鬧不再,徒留寂寞。“酒醒孤枕”則突出了主人公酒醒後的孤獨,伴着孤枕,更覺淒涼。而“雁來初”,大雁初來,勾起思念,卻無人可訴。整體情境交融,將失落與孤獨刻畫得淋漓盡致,令人心生悲憫。
堤岸柳樹旁吹來的風讓樹影逐漸變得稀疏,使得您的家就如同鄉野之人的居處。
雲的容貌和水的姿態仍然值得欣賞,抒發心志和歌詠情懷也很自在。
在昏暗的雨中,殘燈之下棋已下完散開之後,從酒醉中醒來在孤單的枕頭邊正是大雁剛來的時候。
可憐那赤壁爭雄的渡口,只有身披蓑衣的老翁在那裏坐着釣魚。