出自唐代李端的 《聽箏》
翻譯: 彈箏的箏弦用金粟木製作,她潔白的手在玉房前彈箏。
賞析: 這兩句詩描繪出了一幅優雅的畫面。“鳴箏金粟柱”,僅五個字就點明瞭精緻的古箏,金粟柱暗示了樂器的華貴。“素手玉房前”,一雙潔白的手在華美的房間前彈撥着古箏。詩人通過簡潔而生動的描寫,營造出一種高雅的氛圍,讓讀者彷彿能聽到那清脆的箏聲,看到那彈琴女子的優美姿態,充滿了藝術的魅力和想象的空間。
李端 (唐代)
鳴箏金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顧,時時誤拂弦。
金粟軸的古箏發出優美的聲音,那素手撥箏的美人坐在玉房前。
想盡了辦法爲博取周郎的青睞,你看她故意地時時撥錯了琴絃。
夜投豐德寺謁海上人(一作盧綸詩)
題故將軍莊
雜曲歌辭 妾薄命三首
酬丘拱外甥覽餘舊文見寄
得山中道友書寄苗錢二員外